عبارات فرنسية متقدمة للتواصل الراقي والمواقف الرسمية

0

هذه مجموعة من العبارات الفرنسية المتقدمة التي تُستخدم في المراسلات المهنية، والمناقشات الفكرية، والمواقف التي تتطلّب دقة في التعبير ولباقة عالية. تراها كثيراً في رسائل العمل أو في الحديث الراقي، وهي تضيف عمقاً وأناقة لأسلوبك في الفرنسية.

« Permettez-moi de vous faire part de ma profonde gratitude » اسمحوا لي أن أعبر عن امتناني العميق
« Je vous saurais gré de bien vouloir considérer ma demande » أكون شاكراً لكم إن تفضلتم بالنظر في طلبي
« Dans la mesure du possible, je ferai en sorte de respecter les délais » سأحرص قدر الإمكان على احترام المواعيد المحددة
« Je me permets d’attirer votre attention sur un point essentiel » أود لفت انتباهكم إلى نقطة جوهرية
« Je reste convaincu(e) que le dialogue est la meilleure voie à suivre » ما زلت مقتنعاً بأن الحوار هو السبيل الأمثل للمضي قدماً
« Je me réjouis à l’idée de collaborer à nouveau » يسعدني كثيراً فكرة التعاون مجدداً
« Il va sans dire que votre contribution a été déterminante » لا شك أن مساهمتكم كانت حاسمة
« Je tiens à souligner l’importance de cette initiative » أود أن أؤكد على أهمية هذه المبادرة
« Je vous prie de bien vouloir m’excuser pour ce contretemps » أرجو منكم المعذرة على هذا التأخير الطارئ
« Si vous me le permettez, j’aimerais formuler une suggestion » إذا سمحتم لي، أود أن أقدّم اقتراحاً
« J’aimerais approfondir ce sujet lors de notre prochaine rencontre » أود التعمّق في هذا الموضوع خلال لقائنا القادم
« Je suis conscient(e) des enjeux que cela implique » أنا على دراية بالتحديات التي ينطوي عليها الأمر
« Votre analyse m’a particulièrement éclairé(e) » لقد أضاءت تحليلاتكم لي جوانب مهمة
« Je partage pleinement votre vision à long terme » أتفق تماماً مع رؤيتكم بعيدة المدى
« Je vous remercie de m’avoir tenu informé(e) de l’évolution de la situation » أشكركم لإطلاعي على تطوّر الوضع
« Cette proposition mérite d’être examinée en profondeur » هذا الاقتراح يستحق الدراسة المتأنية
« Je souhaiterais clarifier certains points avant d’aller plus loin » أود توضيح بعض النقاط قبل المضي قدماً
« Il serait souhaitable de revoir certains détails » يُستحسن إعادة النظر في بعض التفاصيل
« Je vous remercie pour la qualité de votre écoute » أشكركم على حسن استماعكم
« Je vous exprime toute ma considération » أعبر لكم عن كامل احترامي وتقديري

Enregistrer un commentaire

0 Commentaires

Enregistrer un commentaire (0)